MODULATION 1

FRANCAIS

ENGLISH

ESPANOL

Ces œuvres font partie d'un ensemble d'expérimentations poursuivies depuis la fin de l'année 1974. La thématique de base de cet ensemble a ses origines dans les derniers thèmes traités avec la gamme de quatorze couleurs(" 0ndes "," Volumes virtuels ") , ainsi que dans les recherches sur les volumes réels que j'ai entreprises depuis 1960. La technique utilisée (pinceau d'air, peinture au pistolet), qui permet d'obtenir un dégradé du foncé au clair et une modulation assez précise de la surface, m'a permis de développer, en outre, des thèmes nouveaux. Un nouveau domaine de recherches s'est ainsi ouvert à moi.

Bien qu'en apparence cet ensemble d'œuvres puisse donner l'impression d'un changement abrupt, en réalité, ce n'est que la persistance d'une attitude adoptée d'une manière plus ou moins claire dès le début de mes recherches vers 1958.

 

Cette attitude avait et a encore deux aspects:

 

Le premier se réfère à une façon de se situer et de réagir dans la réalité en analysant la situation de l'artiste et son rôle social, ses contradictions, ses limitations, la façon dont il est manipulé, utilisé par le milieu culturel, sa dépendance envers ceux qui détiennent le pouvoir décision, etc. Cela en essayant de combattre l'arbitraire, soit à l'intérieur de ma propre démarche, soit à l'extérieur en la dénonçant ou en participant avec d'autres a des actions tendant à infléchir le fonctionnement de l'appareil culturel.

 

Le deuxième aspect se réfère à un comportement d'expérimentation continuelle avec les risques de se tromper mais aussi avec les joies de l'aventure en développant toujours, à base de paramètres préétablis, quelques-unes des multiples possibilités de chaque voie.

Ainsi s'explique logiquement la diversité de ma production. Cette diversité est pour moi fondamentale. Elle répond à une attitude de recherche que je place à l'opposé- sans établir de jugement de valeur- de la répétition à laquelle se livrent la plupart des artistes qui développent, souvent pendant des années, des variations d'un même tableau, réussissant ainsi à imposer une image de marque.

 

Cet ensemble de tableaux, de dessins et d'essais, réalisés en un peu plus d'une année, représente ma production personnelle dans mon atelier de Cachan. Elle fait partie de mon activité générale. Dans ce contexte, c'est ce que j'ai fait dans un but d'expérimentation personnelle. Je ne peux pas affirmer que ce soit le meilleur ou le pire de ce que j'aurais pu faire dans ce laps de temps. Je dis simplement que c'est ce que je fais et qui reste fait.

 

Le donner à voir me conduit à une étape différente, en créant une distance entre cette production et moi-même, dans la mesure où elle est regardée par d'autres. Cela ne manquera pas de produire de nouveaux points de départ pour des voies parallèles ou différentes de celles déjà parcourues.

 

Mes premières expériences dans le plan, en 1959 (blanc, gris, noir ou avec la gamme de quatorze couleurs), comportaient des systèmes très rigoureux d'organisation de la surface à partir desquels j'avais recherché une dynamisation visuelle (vision périphérique, etc.). Les actuelles expériences que j'englobe sous le nom de " modulations " continuent à se fonder sur des systèmes simples d'organisation et la corrélation des formes dépend d'un même principe dans chaque cas.

 

Qu'en apparence ces expériences soient différentes et dans certains cas divergentes de mes premières recherches me parait salutaire.

 

Dans une attitude de recherche et dans le développement de l'expérimentation, il est bon de s'éloigner de temps en temps des certitudes, sans cesser de soumettre ses découvertes à la réflexion et à l'analyse.

 

 

Those works are part of an ensemble of experiments followed since end of 1974

The basic thematic of this ensemble has its origins in the latest topics made with 14 scales of colors (waves, virtual volume) as well as some researches on volumes I started in 1960. They used the same technical (airbrush paint) which made possible to obtain shades from dark to clear and a precise modulation of the surface; they helped me to develop new themes, and new domain of research was opening up.

 

Although in appearance, this ensemble of work could give the impression of a radical change, in reality it’s only the perseverance of an adopted attitude in a more or less clear way from the start of my researches in 1958.

 

This attitude had 2 more aspects:

 

the first refers to situate and react in the reality, analyzing the artist situation and its social role, his contradictions, his limitations, the way he is manipulated by his cultural surroundings, his dependency with the power in charge etc… All this trying to fight arbitrary, inside or outside my own step, denouncing it or participating with others to some actions, intending to inflect the operation of the cultural machine.

 

The second aspect refers to the behavior of continuous experiments with some risks to go wrong but also with the joy of adventure always developing, from pre–establish parameters, some of the multiple possibilities of every way.

 

So one can explain the diversity of my production. The diversity for me is fundamental. It’s answered to an attitude of research which I opposed without judging its value, to the repetition; most of the artists develop often for years, the variation of the same painting, to impose a certain image. This ensemble of paintings, drawings and essays realized in little more than a year represents my personal production in my workshop in Cachan. It forms my general activity. In this context, what I have achieved in a personal experimentation, I can’t say it is better or worse of what I could have done in this time; I simply say that’s what I did and what has been done!

 

To present my work is another step; it’s creating a distance between the production and me, because the others are looking at it. This will lead me to produce new starts, parallel or different from the previous one.

 

My first experiment in the plane in 1959 (white, grey, black and with the 14 levels of colours) were carrying very rigorous systems of organization of the surface from which I’ve tried a visual denomination (hemispherical vision…) The actual experiments, I named Modulations, are still founded on simple system of organization and correlation of forms depending on the same principal in each case. It seems salutary, in appearance that those experiments are different and sometimes diverged from my early researches.

 

In an attitude of research and in developing the experimentation, it’s good to move away from certitude, without ceasing to submit its own discovery to reflexion and analyse.

 

 

Las investigaciones actuales difieren por su aspecto de mis trabajos sobre el color, de los que una parte se exhibió a partir de 1970 en la Galería Denise René. y en 1976 en una muestra en la Galería madrileña Rayuela 19. Sin embargo; la temática básica de este conjunto tiene su origen en los primeros temas tratados con la gama de 14 colores (Ondas, Volúmenes virtuales), así como en las investigaciones sobre volúmenes reales emprendidas desde 1960. La técnica utilizada (aerógrafo, pintura con pistola), que permite conseguir una degradación del oscuro al claro y una modulación bastante precisa de la superficie, me ha permitido desarrollar, además, temas nuevos. Un nuevo tipo de búsquedas se ha abierto de esta forma rara mi.

Aunque aparentemente este conjunto de obras puede dar al aficionado que sigue la evolución de mi creación, una impresión de cambio abrupto que implica una falta de continuidad en un estilo personal, en realidad, desde mi punto de vista, ello no es más que la persistencia de una actitud emprendida de manera más o menos clara al principio de mis investigaciones, hacia 1958.

 

Esta actitud tenía y sigue teniendo dos aspectos:

 

El primero se refiere a una manera de situarse y de reaccionar ante la realidad: analizando la situación del artista y su papel social, sus contradicciones, sus limitaciones, la manera en que es manipulado, utilizado por el medio cultural, su dependencia hacia los detentores del poder de decisión, etc.; intentando combatir lo arbitrario dentro de lo posible, bien sea dentro de su propia gestión, bien sea por fuera, denunciándolo o participando con otros en acciones que tienden a desviar el funcionamiento del aparato cultural.

 

El segundo aspecto se refiere a un comportamiento de experimentación continua con todos los riesgos de equivocarse, pero también con las alegrías de la aventura, desarrollando siempre, sobre la base de parámetros prestablecidos, algunas de las múltiples posibilidades de cada vía.

Lógicamente, ello confiere diversidad a mi producción. Esta diversidad, que es para mi fundamental, es una actitud de investigación continua, y la considero opuesta - sin establecer juicio de valor, a la repetición a la que se entregan la mayoría de los artistas que desarrollan, muchas veces durante años, las variaciones de un mismo cuadro, logrando imponer de esta manera una imagen definitoria.

 

Este conjunto de cuadros, dibujos, ensayos, realizados en poco más de un año, representan mi producción personal en mi estudio de Cachan. Participa de mi actividad personal, es lo que he hecho con una finalidad experimental personal. No puedo afirmar que ello sea lo mejor ni lo peor de lo que podría haber hecho en este lapso de tiempo, digo simplemente que es lo que hago y queda hecho.

 

Darlo a conocer me colocará en una etapa diferente, creando una distancia entre esta producción y yo mismo en la medida en que es vista por otros. Ello va a producir en mis nuevos puntos de arranque para vías paralelas o distintas de las que recorrí hasta ahora.

 

Mis primeros experimentos, en el plano, en 1959 (blanco, gris, negro o la gama de 14 colores), constaban de sistemas rigurosísimos de organización visual (visión periférica, etc.). Los actuales experimentos que incluyo bajo el nombre de modulaciones siguen fundándose en sistemas simples de organización y la correlación de las formas depende de un mismo principio en cada caso.

 

Si aparentemente estos experimentos son diferentes y en algunos casos divergentes en relación con mis primeras búsquedas, lo encuentro saludable. Porque lo contrario me parecería grave: la repetición de una fórmula ya experimentada.

 

En mi actitud de investigación y en el desarrollo de la experimentación, conviene alejarse de vez en cuando de las certidumbres, sin dejar de someter los descubrimientos a una voluntad de reflexión y de análisis.

 

 

ATELIER LE PARC - 2014